Encontro de tradutores literários na homenagem a Lídia Jorge

ouvir notícia

No âmbito das Comemorações do 30º aniversário da publicação de “O Dia dos Prodígios”, vai ter lugar no Convento de Santo António, em Loulé, no próximo dia 18 de Fevereiro, pelas 19h00, um encontro entre os tradutores literários Karin von Schweder-Schreiner e Pierre Léglise-Costa, ambos tradutores de obras de Lídia Jorge, a primeira para língua alemã e o segundo para língua francesa.

Subordinado ao tema “O Nosso Imaginário Interessa aos Europeus?”, o encontro será moderado pelo vice-reitor da Universidade do Algarve, Pedro Ferré, e contará ainda com a presença de Maralde Meyer-Minnemann, tradutora de “O Dia dos Prodígios”.

- Publicidade -

Além de tradutor, Pierre Léglise-Costa é também historiador, ensaísta e docente da Universidade de Paris VII.

Karin von Schweder-Schreiner, em conjunto com Lídia Jorge, foi distinguida com o Prémio “Albatros” da Fundação Günter Grass, pela tradução da obra da Escritora, “O Vento assobiando nas Gruas”.

A entrada é livre.

- Publicidade -

Deixe um comentário

+Notícias

Exclusivos

Deixe um comentário

Por favor digite o seu comentário!
Por favor, digite o seu nome

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.